MPAC APPLAUDS GOV'T INITIATIVE TO
STOP USING 'JIHADIST' TERMINOLOGY
(Washington,
DC - 4/30/08) -- Last week, the
Associated Press revealed an internal memo currently being circulated among
government agencies which directs government officials and diplomatic staff to
consider the implications of using "Islamic" language when discussing
terrorism-related issues.
SEE: "'Jihadist' Booted from Government Lexicon"
(Associated Press)
MPAC has long promoted a nuanced approach towards the
lexicon of terrorism emanating from the United States government and media.
It is essential that various elements of the government recognize the
importance of decoupling Islam with terrorism. Furthermore, using Islamic
language to describe terrorists falsely bolsters their religious credibility
among the very people we most need -- the majority of mainstream Muslims around
the world.
The memorandum described by the Associated Press
reportedly also draws heavily on a Department of Homeland Security (DHS) report that
examined the way American Muslims reacted to different phrases used by U.S. officials
to describe terrorists and recommended ways to improve the message. Through its
regular government engagement with government agencies including DHS, MPAC has repeatedly addressed the importance of
refraining from ideologically based language that mischaracterizes the Muslim
community domestically and abroad.
The fact that the government agencies are
implementing such recommendations in their communications is a victory for
constructive engagement with the Muslim American community. Implementing the
recommendations, as they are described in media reports, would serve as a
powerful tool in isolating the terrorists.
According to the article:
Federal
agencies, including the State Department, the Department of Homeland Security
and the National Counter Terrorism
Center, are telling their
people not to describe Islamic extremists as "jihadists" or
"mujahedeen," according to documents obtained by The Associated
Press. Lingo like "Islamo-fascism" is out, too.
The
reason: Such words may actually boost support for radicals among Arab and
Muslim audiences by giving them a veneer of religious credibility or by causing
offense to moderates.
For
example, while Americans may understand "jihad" to mean "holy
war," it is in fact a broader Islamic concept of the struggle to do good,
says the guidance prepared for diplomats and other officials tasked with
explaining the war on terror to the public. Similarly, "mujahedeen,"
which means those engaged in jihad, must be seen in its broader context.
U.S.
officials may be "unintentionally portraying terrorists, who lack moral
and religious legitimacy, as brave fighters, legitimate soldiers or spokesmen
for ordinary Muslims," says a Homeland Security report. It's entitled
"Terminology to Define the Terrorists: Recommendations from American
Muslims."
The memo, originally prepared in March by the
Extremist Messaging Branch at the National
Counter Terrorism
Center, was approved for diplomatic
use this week by the State Department and will be distributed to all U.S. embassies.
So, if "jihadist" and "mujahedeen" are off the table,
what do we call these violent criminals? "Violent extremist" or simply "terrorist", according to the report, a decision that would deny them any
level
of legitimacy. MPAC applauds the Department of Homeland Security and National Counter Terrorism
Center for effectively
seeking to avoid ill-defined and offensive terminology.
Founded in 1988, the Muslim
Public Affairs Council is an American institution which informs and shapes
public opinion and policy by serving as a trusted resource to decision makers
in government, media and policy institutions. MPAC is also committed to
developing leaders with the purpose of enhancing the political and civic
participation of Muslim Americans.
[CONTACT: Edina Lekovic, 213-383-3443, communications@mpac.org]